Our Souls Quietly Sing

Dmitry Blizniuk

translated by Sergey Gerasimov

The first blizzard

tries to lift the city

like a small child who wants to lift a four hundred pound barbell.

Its fingers touch a lusterless bar of the black road.

The wind zigzags like Zorro;

snowflakes attack each other,

packs of blind, insane St. Bernard dogs.

They fence in the air

like the King’s Musketeers in the fight against November’s Guards.

The snow collects on the black bones of the trees.

The white calluses of the wind are glued to them from the downwind side.

But I feel warm and light; I’m waxed with love

like a duck’s feather. Your kisses still tickle my neck

like cellar spiders. These are my daytime dreams.

Our body-plexus is not untangled yet.

We still sunbathe on an unsteady rock of blankets and bedsheets,

while the eagles of silence shred to pieces

the flat liver of the soundless plasma display.

Two sailboats hug each other, their rigging intertwined,

and winter is somewhere else, in the world behind the window glass.

There are sluggish dregs of war there, a famine and a plague,

and it’s totally unfair, but we couldn’t care less.

A peachy taste slowly floods the brain like a sunset or a sunrise.

Even when we scatter to our workplaces,

our souls quietly sing like the Galápagos tortoises

and make love from a distance,

continuing the great magic action started by our bodies.

With a green marker pen, we drew domes

to the unfinished temple,

we decorated stones with bunches of sunrays and shadows,

of birdsongs, of common interests, and crumbles of poetry.

Beads of sweat on the neck, a smile, a short rest,

an inspiration for the warm muscles. See?—

these are our eternal days

with the eternally green tower of August.

We are going to live eternally here

and meet our immortality

like a sleepy dawn,

like friends on a railroad platform.

DMITRY BLIZNIUK is a poet from Ukraine. His most recent poems have appeared in Rattle, The Cincinnati Review, The Nation, Prairie Schooner, Plume, The London Magazine, Guernica, Denver Quarterly, Pleiades and many others. A Pushcart Prize nominee, he is also the author of The Red Fоrest (Fowlpox Press, 2018). His poems have been awarded RHINO 2022 Translation Prize. He lives in Kharkov, Ukraine.

Previous
Previous

Cathedrals

Next
Next

Red Kite, Avonmore